CC Madhya-līlā 20.207

এই চব্বিশ মূর্তি — প্রাভব-বিলাস প্রধান ।
অস্ত্রধারণ-ভেদে ধরে ভিন্ন ভিন্ন নাম ॥ ২০৭ ॥
ei cabbiśa mūrti — prābhava-vilāsa pradhāna
astra-dhāraṇa-bhede dhare bhinna bhinna nāma

Palabra por palabra

ei cabbiśa mūrtitodas estas veinticuatro formas; prābhava-vilāsaformas para pasatiempos de las expansiones prābhava; pradhānaprincipales; astra-dhāraṇade sostener las armas; bhedeen función de las diferencias; dharereciben; bhinna bhinnaseparados unos de otros; nāmanombres.

Traducción

«Esas veinticuatro formas constituyen las principales formas prābhava-vilāsa del Señor para pasatiempos. Conforme a la posición de las armas en Sus manos, reciben distintos nombres.