CC Madhya-līlā 20.183

সেই বপু ভিন্নাভাসে কিছু ভিন্নাকার ।
ভাবাবেশাকৃতি-ভেদে ‘তদেকাত্ম’ নাম তাঁর ॥ ১৮৩ ॥
sei vapu bhinnābhāse kichu bhinnākāra
bhāvāveśākṛti-bhede ‘tad-ekātma’ nāma tāṅra

Palabra por palabra

sei vapuese cuerpo; bhinna-ābhāsemanifestado de forma diferente; kichualgunas; bhinna-ākāradiferencias corporales; bhāva-āveśa-ākṛtiformas y emociones trascendentales; bhedecon diferentes; tat-ekātma nāmael nombre es tad-ekātma; tāṅrade Kṛṣṇa.

Traducción

«Ese cuerpo, cuando se manifiesta con ligeras diferencias y con unos rasgos un tanto distintos en cuanto a forma y emoción trascendental, recibe el nombre de tad-ekātma.