Skip to main content

Text 176

ТЕКСТ 176

Texto

Текст

ye-kāle dvibhuja, nāma — vaibhava-prakāśa
caturbhuja haile, nāma — prābhava-prakāśa
йе-ка̄ле двибхуджа, на̄ма — ваибхава-прака̄ш́а
чатурбхуджа хаиле, на̄ма — пра̄бхава-прака̄ш́а

Palabra por palabra

Пословный перевод

ye-kāle dvi-bhuja — cuando el Señor aparece con dos brazos; nāma — llamado; vaibhava-prakāśavaibhava-prakāśa; catur-bhuja haile — cuando adopta cuatro brazos; nāma — llamado; prābhava-prakāśaprābhava-prakāśa.

йе-ка̄ле дви-бхуджа — когда Господь является с двумя руками; на̄ма — называемый; ваибхава-прака̄ш́авайбхава-пракаша; чатур-бхуджа хаиле — когда Он становится четырехруким; на̄ма — называемый; пра̄бхава-прака̄ш́апрабхава-пракаша.

Traducción

Перевод

«Cuando tiene dos brazos, el Señor recibe el nombre de vaibhava-prakāśa; cuando tiene cuatro brazos, recibe el nombre de prābhava-prakāśa.

«Когда у Господа две руки, Его называют вайбхава-пракаша, а когда у Него четыре руки, Его называют прабхава-пракаша».