CC Madhya-līlā 20.141

তৈছে ভক্তি-ফলে কৃষ্ণে প্রেম উপজয় ।
প্রেমে কৃষ্ণাস্বাদ হৈলে ভব নাশ পায় ॥ ১৪১ ॥
taiche bhakti-phale kṛṣṇe prema upajaya
preme kṛṣṇāsvāda haile bhava nāśa pāya

Palabra por palabra

taichedel mismo modo; bhakti-phalecomo resultado del servicio devocional; kṛṣṇeal Señor Kṛṣṇa; premaamor; upajayasurge; premecon amor devocional; kṛṣṇa-āsvādasaborear la compañía del Señor Kṛṣṇa; hailecuando hay; bhavael sufrimiento del ciclo de nacimientos y muertes; nāśaaniquilación; pāyaobtiene.

Traducción

«Del mismo modo, como resultado del bhakti se despierta el amor latente por Kṛṣṇa. Cuando se alcanza esa posición en que se puede saborear la compañía del Señor Kṛṣṇa, la existencia material, la sucesión de nacimientos y muertes, llega a su fin.