Skip to main content

CC Madhya-līlā 20.141

Texto

taiche bhakti-phale kṛṣṇe prema upajaya
preme kṛṣṇāsvāda haile bhava nāśa pāya

Palabra por palabra

taiche—del mismo modo; bhakti-phale—como resultado del servicio devocional; kṛṣṇe—al Señor Kṛṣṇa; prema—amor; upajaya—surge; preme—con amor devocional; kṛṣṇa-āsvāda—saborear la compañía del Señor Kṛṣṇa; haile—cuando hay; bhava—el sufrimiento del ciclo de nacimientos y muertes; nāśa—aniquilación; pāya—obtiene.

Traducción

«Del mismo modo, como resultado del bhakti se despierta el amor latente por Kṛṣṇa. Cuando se alcanza esa posición en que se puede saborear la compañía del Señor Kṛṣṇa, la existencia material, la sucesión de nacimientos y muertes, llega a su fin.