CC Madhya-līlā 20.116

অপরেয়মিতস্ত্বন্যাং প্রকৃতিং বিদ্ধি মে পরাম্ ।
জীবভূতাং মহাবাহো যয়েদং ধার্যতে জগৎ ॥ ১১৬ ॥
apareyam itas tv anyāṁ
prakṛtiṁ viddhi me parām
jīva-bhūtāṁ mahā-bāho
yayedaṁ dhāryate jagat

Palabra por palabra

aparāenergía inferior; iyameste mundo material; itaḥmás allá de esto; tupero; anyāmotra; prakṛtimenergía; viddhitú debes saber; mede Mí; parāmque es energía superior; jīva-bhūtāmson las entidades vivientes; mahā-bāho¡oh, tú, el de poderosos brazos!; yayāpor la cual; idameste mundo material; dhāryateestá siendo dirigido; jagatla manifestación cósmica.

Traducción

«“Además de esas energías inferiores, ¡oh, Arjuna, el de poderosos brazos!, hay otra energía Mía superior, que incluye a las entidades vivientes que están explotando los recursos de esta naturaleza material e inferior.”

Significado

Éste es un verso de la Bhagavad-gītā (7.5). En el Ādi-līlā, Capítulo Séptimo, Verso 118, se encuentra una explicación de este verso.