CC Madhya-līlā 19.93

আসি’তেঁহো কৈল প্রভুর চরণ বন্দন ।
‘কৃষ্ণে মতি রহু’ বলি’ প্রভুর বচন ॥ ৯৩ ॥
āsi’ teṅho kaila prabhura caraṇa vandana
‘kṛṣṇe mati rahu’ bali’ prabhura vacana

Palabra por palabra

āsi’al venir; teṅhoél; kailahizo; prabhurade Śrī Caitanya Mahāprabhu; caraṇa vandanaadorar los pies de loto; kṛṣṇe mati rahupermanece siempre consciente de Kṛṣṇa; bali’diciendo; prabhura vacanalas bendiciones de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Traducción

Raghupati Upādhyāya presentó en primer lugar sus respetos a Śrī Caitanya Mahāprabhu. El Señor le dio Sus bendiciones diciendo: «Que seas siempre consciente de Kṛṣṇa».