Skip to main content

Texto 16

Text 16

Texto

Text

lobhī kāyastha-gaṇa rāja-kārya kare
āpane svagṛhe kare śāstrera vicāre
lobhī kāyastha-gaṇa rāja-kārya kare
āpane svagṛhe kare śāstrera vicāre

Palabra por palabra

Synonyms

lobhī — codiciosos; kāyastha-gaṇa — ocupados en labores de secretaría y funcionariado; rāja-kārya kare — realizaron el servicio del gobierno; āpane — personalmente; sva-gṛhe — en casa; kare — hizo; śāstrera vicāre — estudio de las Escrituras reveladas.

lobhī — greedy; kāyastha-gaṇa — persons engaged in secretarial and clerical work; rāja-kārya kare — executed the government service; āpane — personally; sva-gṛhe — at home; kare — did; śāstrera vicāre — discussion of the revealed scriptures.

Traducción

Translation

Los codiciosos ejecutivos de su equipo de funcionarios y secretarios se ocuparon de los deberes gubernamentales, mientras Sanātana se quedaba en casa estudiando las Escrituras reveladas.

The greedy masters of his clerical and secretarial staff performed the government duties while Sanātana personally remained home and discussed the revealed scriptures.

Significado

Purport

Sanātana Gosvāmī era el ministro encargado del secretariado del gobierno, y sus asistentes, los subsecretarios y funcionarios, pertenecían a la comunidad kāyastha. En el pasado, los kāyasthas pertenecían al equipo de funcionarios y secretarios del gobierno; más tarde, a quien ocupaba uno de esos cargos, se le consideraba kāyastha. A veces, una persona que no podía acreditar su identidad como brāhmaṇakṣatriyavaiśya o śūdra, solía presentarse como kāyastha a fin de obtener una posición rica y honorable. En Bengala suele decirse que quien no puede acreditar su casta, dice ser kāyastha. La comunidad kāyastha, en suma, es una mezcla de todas las castas, e incluye sobre todo a quienes trabajan como funcionarios o secretarios. A nivel material, esas personas están siempre ocupadas en cargos de responsabilidad en el gobierno.

Sanātana Gosvāmī was the minister in charge of the government secretariat, and his assistants — the undersecretaries and clerks — all belonged to the kāyastha community. Formerly the kāyasthas belonged to the clerical and secretarial staff of the government, and later if one served in such a post, he was called a kāyastha. Eventually if a person could not identify himself as a brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya or śūdra, he used to introduce himself as a kāyastha to get a wealthy and honorable position. In Bengal it is said that if one cannot give the identity of his caste, he calls himself a kāyastha. On the whole, the kāyastha community is a mixture of all castes, and it especially includes those engaged in clerical or secretarial work. Materially such people are always busy occupying responsible government posts.

Cuando Sanātana Gosvāmī comenzó a despreocuparse de sus responsabilidades, sintiéndose inclinado a retirarse del servicio del gobierno, muchos kāyasthas de su equipo de secretarios ardían en deseos de ocupar su puesto. En relación con esto, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura explica que, cuando Sanātana Gosvāmī era ministro del gobierno, los kāyasthas que le asistían en su cargo, al ver su desgana por continuar, se volvieron muy expertos en el desempeño de sus deberes. Sanātana Gosvāmī era un brāhmaṇa que pertenecía a la comunidad brāhmaṇa sārasvata. Parece ser que, cuando dimitió, su cargo fue ocupado por uno de sus subordinados, Purandara Khān, que era kāyastha.

When Sanātana Gosvāmī was relaxing and feeling inclined to retire from government service, many kāyasthas on his secretarial staff were very eager to occupy his post. In this regard, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura states that when Sanātana Gosvāmī was a government minister and the kāyasthas who assisted him saw that he was reluctant to continue, they became very expert in their duties. Sanātana Gosvāmī was a brāhmaṇa belonging to the Sārasvata brāhmaṇa community. It is said that when he resigned, a subordinate named Purandara Khān, who was a kāyastha, occupied his post.