Skip to main content

Texto 221

ТЕКСТ 221

Texto

Текст

dakṣiṇa yāite yaiche śakti prakāśilā
sei-mata paścima deśa, preme bhāsāilā
дакшин̣а йа̄ите йаичхе ш́акти прака̄ш́ила̄
сеи-мата паш́чима деш́а, преме бха̄са̄ила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

dakṣiṇa yāite — mientras viajaba por la parte meridional de la India; yaiche — tal como; śakti prakāśilā — manifestó Su energía espiritual; sei-mata — de ese modo; paścima deśa — la parte occidental de la India; preme bhāsāilā — inundó con amor por Kṛṣṇa.

дакшин̣а йа̄ите — странствуя по Южной Индии; йаичхе — как; ш́акти прака̄ш́ила̄ — проявил Свою духовную энергию; сеи-мата — аналогичным образом; паш́чима деш́а — западную часть Индии; преме бха̄са̄ила̄ — затопил любовью к Богу.

Traducción

Перевод

Del mismo modo que había inundado el sur de la India durante Su anterior viaje, el Señor inundó también con amor por Dios la parte occidental del país.

Как раньше, во время Своих странствий по Южной Индии, Господь, путешествуя по западным провинциям, затопил их любовью к Богу.

Significado

Комментарий

En opinión de algunos, Śrī Caitanya Mahāprabhu visitó Kurukṣetra en el camino de Vṛndāvana a Prayāga. En Kurukṣetra hay un templo de Bhadra-kālī, y cerca de ese templo hay otro con una Deidad de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Некоторые считают, что по дороге из Вриндавана в Праяг Шри Чайтанья Махапрабху также посетил Курукшетру. На Курукшетре есть храм Бхадры Кали, а рядом с ним стоит храм, где поклоняются мурти Шри Чайтаньи Махапрабху.