CC Madhya-līlā 18.152

যদ্যপি বৃন্দাবন-ত্যাগে নাহি প্রভুর মন ।
ভক্ত-ইচ্ছা পূরিতে কহে মধুর বচন ॥ ১৫২ ॥
yadyapi vṛndāvana-tyāge nāhi prabhura mana
bhakta-icchā pūrite kahe madhura vacana

Palabra por palabra

yadyapiaunque; vṛndāvana-tyāgeirse de Vṛndāvana; nāhi prabhura manano era el deseo del Señor; bhaktadel devoto; icchāel deseo; pūritepara satisfacer; kahedice; madhura vacanapalabras dulces.

Traducción

Aunque Śrī Caitanya Mahāprabhu no deseaba abandonar Vṛndāvana, sólo por satisfacer el deseo de Su devoto, Se dirigió a él con palabras dulces.