Skip to main content

Texto 111

Text 111

Texto

Text

prabhu kahe, — ‘viṣṇu’ ‘viṣṇu’ ihā nā kahibā!
jīvādhame ‘kṛṣṇa’-jñāna kabhu nā karibā!
prabhu kahe, — ‘viṣṇu’ ‘viṣṇu’ ihā nā kahibā!
jīvādhame ‘kṛṣṇa’-jñāna kabhu nā karibā!

Palabra por palabra

Synonyms

prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu contestó; viṣṇu viṣṇu — «¡Oh, Viṣṇu, Viṣṇu!; ihā — esto; kahibā — no digáis; jīva-adhame — a caídas almas condicionadas; kṛṣṇa-jñāna — considerar que son el Señor Kṛṣṇa; kabhu — nunca; karibā — no hagáis.

prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu replied; viṣṇu viṣṇu — “O Viṣṇu, Viṣṇu”; ihā — this; kahibā — do not speak; jīva-adhame — fallen conditioned souls; kṛṣṇa-jñāna — accepting as Lord Kṛṣṇa; kabhu — ever; karibā — do not do.

Traducción

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu exclamó inmediatamente: «¡Viṣṇu! ¡Viṣṇu! No Me llaméis Suprema Personalidad de Dios. Una jīva no puede llegar a ser Kṛṣṇa en ningún momento. ¡Ni siquiera digáis semejante cosa!

Śrī Caitanya Mahāprabhu immediately exclaimed, “Viṣṇu! Viṣṇu! Do not call Me the Supreme Personality of Godhead. A jīva cannot become Kṛṣṇa at any time. Do not even say such a thing!

Significado

Purport

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo inmediatamente que un ser vivo, por elevado que sea, nunca se debe comparar con la Suprema Personalidad de Dios. En Su prédica, Śrī Caitanya Mahāprabhu desmiente siempre la filosofía monista de la escuela māyāvāda. El aspecto central de la filosofía de conciencia de Kṛṣṇa es que la jīva, la entidad viviente, nunca puede ser considerada Kṛṣṇa o Viṣṇu. Este punto de vista se explica con más detalle en los siguientes versos.

Śrī Caitanya Mahāprabhu immediately stated that a living being, however exalted he may be, should never be compared to the Supreme Personality of Godhead. All of Śrī Caitanya Mahāprabhu’s preaching protests the monistic philosophy of the Māyāvāda school. The central point of Kṛṣṇa consciousness is that the jīva, the living entity, can never be accepted as Kṛṣṇa or Viṣṇu. This viewpoint is elaborated in the following verses.