CC Madhya-līlā 18.110
Bengalí
বৃন্দাবনে হইলা তুমি কৃষ্ণ-অবতার ।
তোমা দেখি’ সর্বলোক হইল নিস্তার ॥’ ১১০ ॥
তোমা দেখি’ সর্বলোক হইল নিস্তার ॥’ ১১০ ॥
Texto
vṛndāvane ha-ilā tumi kṛṣṇa-avatāra
tomā dekhi’ sarva-loka ha-ila nistāra
tomā dekhi’ sarva-loka ha-ila nistāra
Palabra por palabra
Traducción
Aquellas personas dijeron entonces: «Tú has aparecido en Vṛndāvana como encarnación de Kṛṣṇa. Sólo con verte, todos se han liberado».