CC Madhya-līlā 18.105

দূর হৈতে তাহা দেখি’ লোকের হয় ‘ভ্রম’ ।
‘কালীয়ের শরীরে কৃষ্ণ করিছে নর্তন’ ! ১০৫ ॥
dūra haite tāhā dekhi’ lokera haya ‘bhrama’
‘kālīyera śarīre kṛṣṇa kariche nartana’!

Palabra por palabra

dūra haitedesde un lugar distante; tāhā dekhi’al ver eso; lokerade la gente; hayahay; bhramaerror; kālīyerade la serpiente Kālīya; śarīresobre el cuerpo; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; kariche nartanaestá danzando.

Traducción

«Desde lejos, la gente cree equivocadamente estar viendo a Kṛṣṇa danzando sobre el cuerpo de la serpiente Kālīya.