Skip to main content

Text 206

ТЕКСТ 206

Texto

Текст

sthāvara-jaṅgama mili’ kare kṛṣṇa-dhvani
prabhura gambhīra-svare yena prati-dhvani
стха̄вара-джан̇гама мили’ каре кр̣шн̣а-дхвани
прабхура гамбхӣра-сваре йена прати-дхвани

Palabra por palabra

Пословный перевод

sthāvara-jaṅgama — todas las entidades vivientes, móviles e inmóviles; mili’ — uniéndose; kare — hacen; kṛṣṇa-dhvani — pronunciar el sonido «Hare Kṛṣṇa»; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; gambhīra-svare — profunda voz; yena — como si; prati-dhvani — vibración de respuesta.

стха̄вара-джан̇гама — все живые существа, движущиеся и неподвижные; мили’ — собравшись вместе; каре — издают; кр̣шн̣а-дхвани — звуки «Харе Кришна»; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; гамбхӣра-сваре — глубокого голоса; йена — как; прати-дхвани — отзвук.

Traducción

Перевод

Todas las criaturas móviles e inmóviles comenzaron entonces a entonar el sonido trascendental de Hare Kṛṣṇa, como un eco a la profunda voz de Caitanya Mahāprabhu.

Тогда все движущиеся и неподвижные существа отозвались трансцендентными звуками «Харе Кришна». Казалось, будто эхо вторит звучному голосу Шри Чайтаньи Махапрабху.