Skip to main content

Text 43

ТЕКСТ 43

Texto

Текст

siṁha-dvāra-nikaṭe āilā śuni’ gaurarāya
āpane āsiyā prabhu mililā sabāya
сим̇ха-два̄ра-никат̣е а̄ила̄ ш́уни’ гаурара̄йа
а̄пане а̄сийа̄ прабху милила̄ саба̄йа

Palabra por palabra

Пословный перевод

siṁha-dvāra — la puerta del león; nikaṭe — cerca de; āilā — llegaron; śuni’ — al escuchar; gaurarāya — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; āpane — personalmente; āsiyā — yendo; prabhu — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; mililā sabāya — les recibió a todos.

сим̇ха-два̄ра — Львиных ворот; никат̣е — возле; а̄ила̄ — прибыли; ш́уни’ — услышав; гаурара̄йа — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; а̄пане — Сам; а̄сийа̄ — придя; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; милила̄ саба̄йа — всех встретил.

Traducción

Перевод

Cuando por fin los devotos llegaron a la puerta del león, Śrī Caitanya Mahāprabhu recibió la noticia y fue personalmente a verles.

Когда преданные достигли наконец Львиных ворот, Шри Чайтанья Махапрабху, узнав об этом, Сам вышел навстречу к ним.