CC Madhya-līlā 16.279

তবে গদাধর-পণ্ডিত প্রেমাবিষ্ট হঞা ।
প্রভু-পদ ধরি’ কহে বিনয় করিয়া ॥ ২৭৯ ॥
tabe gadādhara-paṇḍita premāviṣṭa hañā
prabhu-pada dhari’ kahe vinaya kariyā

Palabra por palabra

tabecomo consecuencia; gadādhara paṇḍitaGadādhara Paṇḍita; prema-āviṣṭa hañāabsorto en amor extático; prabhu-pada dhari’tomándose de los pies de loto del Señor; kahedice; vinaya kariyācon gran humildad.

Traducción

Animado por las palabras de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Gadādhara Paṇḍita quedó absorto en amor extático. De inmediato, tomándose de los pies de loto del Señor, habló con gran humildad.