CC Madhya-līlā 14.199

ব্যথা পাঞা’ করে যেন শুষ্ক রোদন ।
ঈষৎ হাসিয়া কৃষ্ণে করেন ভর্ৎসন ॥ ১৯৯ ॥
vyathā pāñā’ kare yena śuṣka rodana
īṣat hāsiyā kṛṣṇe karena bhartsana

Palabra por palabra

vyathā pāñā’estar ofendida; karehace; yenacomo si; śuṣkaseco; rodanallanto; īṣatdulcemente; hāsiyāsonriendo; kṛṣṇea Kṛṣṇa; karenahace; bhartsanareprender.

Traducción

«Śrīmatī Rādhārāṇī manifiesta externamente un tipo de llanto sin lágrimas, como si estuviese ofendida. Luego sonríe dulcemente y reprende al Señor Kṛṣṇa.