CC Madhya-līlā 14.200

পাণিরোধমবিরোধিতবাঞ্ছং ভর্ৎসনাশ্চ মধুরস্মিতগর্ভাঃ ।
মাধবস্য কুরুতে করভোরুর্হারি শুষ্করুদিতঞ্চ মুখেঽপি ॥ ২০০ ॥
pāṇi-rodham avirodhita-vāñchaṁ
bhartsanāś ca madhura-smita-garbhāḥ
mādhavasya kurute karabhorur
hāri śuṣka-ruditaṁ ca mukhe ’pi

Palabra por palabra

pāṇila mano; rodhamobstruir; avirodhitalibre de obstáculos; vāñchamel deseo de Kṛṣṇa; bhartsanāḥreproches; cay; madhuradulces; smita-garbhāḥcon una actitud sonriente y amable; mādhavasyade Śrī Kṛṣṇa; kurutehace; karabha-ūruḥcuyo muslo es como la trompa de un bebé elefante; hāriencantadora; śuṣka-ruditamllanto sin lágrimas; cay; mukheen la cara; apitambién.

Traducción

«“En realidad, Ella no desea detener los esfuerzos de Kṛṣṇa por tocar Su cuerpo con las manos; aun así, Śrīmatī Rādhārāṇī, cuyos muslos son como la trompa de un bebé elefante, protesta ante Su atrevimiento y, sonriendo dulcemente, Le reprende. En esas ocasiones, llora sin que ninguna lágrima corra por Su encantador rostro.”