Skip to main content

Text 11

ТЕКСТ 11

Texto

Текст

tumi more dile bahu amūlya ratana
mora kichu dite nāhi, diluṅ āliṅgana
туми море диле баху амӯлйа ратана
мора кичху дите на̄хи, дилун̇ а̄лин̇гана

Palabra por palabra

Пословный перевод

tumi — tú; more — a Mí; dile — has entregado; bahu — varias; amūlya — incalculables; ratana — joyas; mora — de Mí; kichu — nada; dite — para dar; nāhi — no hay; diluṅ — Yo doy; āliṅgana — abrazo.

туми — ты; море — Мне; диле — дал; баху — много; амӯлйа — бесценных; ратана — самоцветов; мора — у Меня; кичху — что-либо; дите — дать; на̄хи — нет; дилун̇ — даю; а̄лин̇гана — объятия.

Traducción

Перевод

Al escuchar el verso que recitaba el rey, Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Tú Me has dado las joyas más valiosas, pero Yo no tengo nada que darte a cambio. Por eso, simplemente te abrazo».

Услышав стих, произнесенный царем, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Благодаря тебе Я обрел бесценное сокровище, однако Мне нечего дать тебе взамен. Поэтому Я просто обнимаю тебя».