CC Madhya-līlā 14.10

“তব কথামৃতং” শ্লোক রাজা যে পড়িল ।
উঠি’ প্রেমাবেশে প্রভু আলিঙ্গন কৈল ॥ ১০ ॥
“tava kathāmṛtaṁ” śloka rājā ye paḍila
uṭhi’ premāveśe prabhu āliṅgana kaila

Palabra por palabra

tava kathāmṛtamque comienza con las palabras «tava kathāmṛtam»; ślokael verso; rājāel rey; ye paḍilacuando recitó; uṭhi’levantándose; prema-āveśecon amor extático; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; āliṅgana kailaabrazó.

Traducción

Cuando el rey recitó el verso que comienza con las palabras «tava kathāmṛtam», el Señor inmediatamente Se levantó, lleno de amor extático, y le abrazó.