Skip to main content

Text 59

ТЕКСТ 59

Texto

Текст

yāre tāṅra kṛpā, sei jānibāre pāre
kṛpā vinā brahmādika jānibāre nāre
йа̄ре та̄н̇ра кр̣па̄, сеи джа̄ниба̄ре па̄ре
кр̣па̄ вина̄ брахма̄дика джа̄ниба̄ре на̄ре

Palabra por palabra

Пословный перевод

yāre — sobre quien; tāṅra — Suya; kṛpā — misericordia; sei — esa persona; jānibāre — conocer; pāre — puede; kṛpā — misericordia; vinā — sin; brahma-ādika — los semidioses, comenzando con el Señor Brahmā; jānibāre — conocer; nāre — no pueden.

йа̄ре — кому; та̄н̇ра — Его; кр̣па̄ — благосклонность; сеи — тот; джа̄ниба̄ре — понять; па̄ре — может; кр̣па̄ — благосклонности; вина̄ — без; брахма-а̄дика — Брахма и прочие полубоги; джа̄ниба̄ре — понять; на̄ре — не могут.

Traducción

Перевод

Sólo una persona que ha recibido la misericordia del Señor puede entender. Sin la misericordia del Señor, ni siquiera los semidioses, comenzando con el Señor Brahmā, pueden entender.

Понять это может лишь тот, кто снискал благосклонность Господа. Без Его благосклонности даже Брахма и прочие полубоги не способны ничего понять.