CC Madhya-līlā 13.1
Bengalí
স জীয়াৎ কৃষ্ণচৈতন্যঃ শ্রীরথাগ্রে ননর্ত যঃ ।
যেনাসীজ্জগতাং চিত্রং জগন্নাথোঽপি বিস্মিতঃ ॥ ১ ॥
যেনাসীজ্জগতাং চিত্রং জগন্নাথোঽপি বিস্মিতঃ ॥ ১ ॥
Texto
sa jīyāt kṛṣṇa-caitanyaḥ
śrī-rathāgre nanarta yaḥ
yenāsīj jagatāṁ citraṁ
jagannātho ’pi vismitaḥ
śrī-rathāgre nanarta yaḥ
yenāsīj jagatāṁ citraṁ
jagannātho ’pi vismitaḥ
Palabra por palabra
saḥ — Él; jīyāt — que viva mucho tiempo; kṛṣṇa-caitanyaḥ — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; śrī-ratha-agre — frente al carro; nanarta — danzó; yaḥ — quien; yena — por quien; āsīt — había; jagatām — del universo entero; citram — maravilla; jagannāthaḥ — el Señor Jagannātha; api — también; vismitaḥ — Se asombró.
Traducción
¡Que la Suprema Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa Caitanya, que danzó frente al carro de Śrī Jagannātha, sea plenamente glorificado! Su danza mantuvo asombrado el universo entero, y hasta el mismo Señor Jagannātha Se maravilló muchísimo.