Skip to main content

Text 230

ТЕКСТ 230

Texto

Текст

cāri-dike nṛtya-gīta kare yata jana
sabe dekhe, — prabhu kare āmāre daraśana
ча̄ри-дике нр̣тйа-гӣта каре йата джана
сабе декхе, — прабху каре а̄ма̄ре дараш́ана

Palabra por palabra

Пословный перевод

cāri-dike — en los cuatro lados; nṛtya-gīta — cantar y danzar; kare — hace; yata jana — toda la gente; sabe dekhe — todos ven; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare — hace; āmāre daraśana — mirarme a mí.

ча̄ри-дике — с четырех сторон; нр̣тйа-гӣта — пение и танец; каре — совершают; йата джана — сколько людей; сабе декхе — все видят; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каре — осуществляет; а̄ма̄ре дараш́ана — наблюдение за мной.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu Se situó en medio de los que danzaban, y todos ellos, en todas direcciones, veían a Śrī Caitanya Mahāprabhu que les miraba.

Шри Чайтанья Махапрабху стоял в центре, со всех сторон окруженный танцующими, но при этом каждому из них казалось, что Господь Чайтанья смотрит только на него.