Skip to main content

CC Madhya-līlā 10.176

Texto

kṛṣṇa-nāma sphure mukhe, mane netre kṛṣṇa
tomāke tad-rūpa dekhi’ hṛdaya — satṛṣṇa

Palabra por palabra

kṛṣṇa-nāma—el santo nombre del Señor Kṛṣṇa; sphure—se manifiesta; mukhe—en la boca; mane—en la mente; netre—ante los ojos; kṛṣṇa—la presencia del Señor Kṛṣṇa; tomāke—a Ti; tat-rūpa—Su forma; dekhi’—yo veo; hṛdaya—mi corazón; sa-tṛṣṇa—muy deseoso.

Traducción

Brahmānanda Bhāratī continuó: «Desde que Te he visto, he estado sintiendo la presencia del Señor Kṛṣṇa en mi mente y Le he estado viendo ante mis ojos. Ahora deseo cantar el santo nombre del Señor Kṛṣṇa. Pero, por encima de todo ello, en mi corazón Te considero Kṛṣṇa, y por ello estoy muy deseoso de servirte.