Skip to main content

Text 125

Text 125

Texto

Text

muñi tomā chāḍila, tumi more nā chāḍilā
kṛpā-pāśa gale bāndhi’ caraṇe ānilā
muñi tomā chāḍila, tumi more nā chāḍilā
kṛpā-pāśa gale bāndhi’ caraṇe ānilā

Palabra por palabra

Synonyms

muñi — yo; tomā — a Ti; chāḍila — abandoné; tumi — Tú; more — a mí; — no; chāḍilā — abandonas; kṛpā — de misericordia; pāśa — con la cuerda; gale — por el cuello; bāndhi’ — atando; caraṇe — a Tus pies de loto; ānilā — Tú has traído de regreso.

muñi — I; tomā — You; chādila — gave up; tumi — You; more — me; — did not; chāḍilā — give up; kṛpā — of mercy; pāśa — by the rope; gale — by the neck; bāndhi’ — binding; caraṇe — at Your lotus feet; ānilā — You brought back.

Traducción

Translation

«Yo abandoné Tu compañía, pero Tú no me abandonaste. Con Tu cuerda de misericordia, me has atado por el cuello y me has traído de regreso a Tus pies de loto.»

“I gave up Your company, but You did not give me up. By Your rope of mercy You have bound me by the neck and brought me back again to Your lotus feet.”