Skip to main content

Text 214

ТЕКСТ 214

Texto

Текст

bhāla haila, dui bhāi āilā mora sthāne
ghare yāha, bhaya kichu nā kariha mane
бха̄ла хаила, дуи бха̄и а̄ила̄ мора стха̄не
гхаре йа̄ха, бхайа кичху на̄ кариха мане

Palabra por palabra

Пословный перевод

bhāla haila — fue muy bueno; dui bhāi — vosotros, los dos hermanos; āilā — vinisteis; mora — Mío; sthāne — al lugar; ghare — hogar; yāha — id; bhaya — miedo; kichu — ningún; — no; kariha — tengáis; mane — en la mente.

бха̄ла хаила — было очень хорошо; дуи бха̄и — два брата; а̄ила̄ — пришли; мора — в Мое; стха̄не — место; гхаре — домой; йа̄ха — идите; бхайа — страх; кичху — перед чем-либо; на̄ — не; кариха — имейте; мане — в уме.

Traducción

Перевод

«Es muy bueno que hayáis venido a verme. Ahora podéis regresar a casa. No temáis nada».

«Очень хорошо, что вы пришли увидеться со Мной. А теперь возвращайтесь домой и ничего не бойтесь».