Skip to main content

Text 213

ТЕКСТ 213

Texto

Текст

ei mora manera kathā keha nāhi jāne
sabe bale, kene āilā rāmakeli-grāme
эи мора манера катха̄ кеха на̄хи джа̄не
сабе бале, кене а̄ила̄ ра̄ма-кели-гра̄ме

Palabra por palabra

Пословный перевод

ei — esta; mora — Mía; manera — de la mente; kathā — intenciones; keha — nadie; nāhi — no; jāne — conoce; sabe — todo el mundo; bale — dice; kene — por qué; āilā — has venido; rāmakeli-grāme — a esta aldea de Rāmakeli.

эи — это; мора — Моего; манера — ума; катха̄ — намерение; кеха — кто-либо; на̄хи — не; джа̄не — знает; сабе — все; бале — говорят; кене — зачем; а̄ила̄ — пришел; ра̄ма-кели-гра̄ме — в деревню Рамакели.

Traducción

Перевод

«Todos se preguntan por qué he venido a esta aldea de Rāmakeli. Nadie conoce Mis razones».

«Все спрашивают, почему Я пришел в эту деревню, Рамакели. Никто не знает, что у Меня на уме».