Skip to main content

CC Antya-līlā 8.19

Texto

purī-gosāñi kare kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana
‘mathurā nā pāinu’ bali’ karena krandana

Palabra por palabra

purī-gosāñi—Mādhavendra Purī; kare—estaba haciendo; kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana—el canto del santo nombre del Señor Kṛṣṇa; mathurā nā pāinu—no he logrado refugio en Mathurā; bali’—diciendo; karena krandana—lloraba.

Traducción

Mādhavendra Purī cantaba el santo nombre de Kṛṣṇa, y a veces exclamaba: «¡Oh, mi Señor!, no he logrado refugio en Mathurā».