Skip to main content

CC Antya-līlā 3.241

Texto

yāvat kīrtana samāpta nahe, nā kari anya kāma
kīrtana samāpta haile, haya dīkṣāra viśrāma

Palabra por palabra

yāvat—mientras; kīrtana—recitación; samāpta—terminada; nahe—no está; —no; kari—yo hago; anya—otro; kāma—deseo; kīrtana—recitación; samāpta—terminada; haile—al volverse; haya—hay; dīkṣāra—de iniciación; viśrāma—reposo.

Traducción

«Mientras no he cumplido ese voto de rezar, no deseo nada más. Cuando termino de rezar, entonces puedo hacer lo que quiera.