CC Antya-līlā 3.196

bhakti-sukha-āge ‘mukti’ ati-tuccha haya
ataeva bhakta-gaṇa ‘mukti’ nāhi laya

Palabra por palabra

bhakti-sukhala bienaventuranza trascendental derivada del servicio devocional; āgeante; muktila liberación; ati-tucchade lo más insignificante; hayaes; ataevapor lo tanto; bhakta-gaṇalos devotos puros; muktila liberación; nāhi layano aceptan.

Traducción

«Para el devoto que disfruta de la bienaventuranza trascendental del servicio devocional, la liberación es de lo más insignificante. Por eso, los devotos puros nunca desean alcanzar la liberación.