CC Antya-līlā 3.1

vande ’haṁ śrī-guroḥ śrī-yuta-pada-kamalaṁ śrī-gurūn vaiṣṇavāṁś ca
śrī-rūpaṁ sāgrajātaṁ saha-gaṇa-raghunāthānvitaṁ taṁ sa-jīvam
sādvaitaṁ sāvadhūtaṁ parijana-sahitaṁ kṛṣṇa-caitanya-devaṁ
śrī-rādhā-kṛṣṇa-pādān saha-gaṇa-lalitā-śrī-viśākhānvitāṁś ca

Palabra por palabra

vandeofrezco respetuosas reverencias; ahamyo; śrī-guroḥde mi maestro espiritual; śrī-yuta-pada-kamalama los opulentos pies de loto; śrī-gurūna los maestros espirituales en el sistema de paramparā, desde Madhavendra Purī a Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda; vaiṣṇavāna todos los vaiṣṇavas, empezando por el Señor Brahmā y otros desde el mismo comienzo de la creación; cay; śrī-rūpama Śrīla Rūpa Gosvāmī; sa-agra-jātamcon su hermano mayor, Śrī Sanātana Gosvāmī; saha-gaṇacon acompañantes; raghunātha-anvitaṁcon Raghunātha dāsa Gosvāmī; taṁa él; sa-jīvamcon Jīva Gosvāmī; sa-advaitamcon Advaita Ācārya; sa-avadhūtamcon Nityānanda Prabhu; parijana-sahitamy con Śrīvāsa Ṭhākura y los demás devotos; kṛṣṇa-caitanya-devamal Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; śrī-rādhā-kṛṣṇa-pādāna los pies de loto de los plenamente opulentos Śrī Kṛṣṇa y Rādhārāṇī; saha-gaṇacon Sus compañeras íntimas; lalitā-śrī-viśākhā-anvitānacompañados por Lalitā y Śrī Viśākhā; catambién.

Traducción

Ofrezco respetuosas reverencias a los pies de loto de mi maestro espiritual y de todos los demás preceptores en la senda del servicio devocional, a todos los vaiṣṇavas y a los Seis Gosvāmīs, Śrīla Rūpa Gosvāmī, Śrīla Sanātana Gosvāmī, Raghunātha dāsa Gosvāmī, Jīva Gosvāmī, y a sus compañeros. Ofrezco respetuosas reverencias a Śrī Advaita Ācārya Prabhu, a Śrī Nityānanda Prabhu, a Śrī Caitanya Mahāprabhu, y a todos Sus devotos, encabezados por Śrīvāsa Ṭhākura. Ofrezco a continuación reverencias respetuosas a los pies de loto del Señor Kṛṣṇa y a Śrīmatī Rādhārāṇī y a todas las gopīs, comenzando por Lalitā y Viśākhā.