CC Antya-līlā 2.21

yāre dekhe tāre kahe, — ‘kaha kṛṣṇa-nāma’
tāṅhāra darśane loka haya premoddāma

Palabra por palabra

yāre dekhea todo el que veía; tāre kahese dirige a él; kaha kṛṣṇa-nāmami querido amigo, canta el santo nombre de Kṛṣṇa; tāṅhāra darśanepor verle; loka hayala gente se volvía; prema-uddāmamuy elevada en el amor por Dios.

Traducción

A todo el que se cruzaba con él, le aconsejaba que cantase los santos nombres Hare Kṛṣṇa. De ese modo, al verle, la gente se sentía sobrecogida de amor por Dios.