CC Antya-līlā 19.98

madana-mohana-nāṭa,pasāri gandhera hāṭa,
jagan-nārī-grāhake lobhāya
vinā-mūlye deya gandha,
gandha diyā kare andha,
ghara yāite patha nāhi pāya”

Palabra por palabra

madana-mohana-nāṭael actor dramático Madana-mohana; pasāriun comerciante; gandhera hāṭaen un mercado de perfumes; jagat-nārīde las mujeres del mundo entero; grāhakea las compradoras; lobhāyaatrae; vinā-mūlyesin precio; deyareparte; gandhael perfume; gandha diyāal entregar el perfume; kare andhadeja ciegas a las compradoras; ghara yāitepara volver a casa; pathael camino; nāhi pāyano encuentran.

Traducción

«El actor dramático Madana-mohana ha abierto una tienda de perfumes que atrae como clientas a las mujeres del mundo. Aunque Él no les cobra, los perfumes dejan a las mujeres tan ciegas que no pueden encontrar el camino de vuelta a casa.»