CC Antya-līlā 19.93

sakhi he, kṛṣṇa-gandha jagat mātāya
nārīra nāsāte paśe,
sarva-kāla tāhāṅ vaise,
kṛṣṇa-pāśa dhari’ lañā yāya

Palabra por palabra

sakhi he¡oh, Mi querida amiga!; kṛṣṇa-gandhala fragancia del cuerpo de Kṛṣṇa; jagat mātāyacautiva al mundo entero; nārīrade las mujeres; nāsāteen la nariz; paśeentra; sarva-kālasiempre; tāhāṅallí; vaisepermanece; kṛṣṇa-pāśaal lado del Señor Kṛṣṇa; dhari’atrapando; lañā yāyalleva.

Traducción

«Mi querida amiga, el aroma del cuerpo de Kṛṣṇa cautiva al mundo entero. Entra, especialmente, en la nariz de las mujeres, y allí permanece. De ese modo las captura y las lleva a Kṛṣṇa por la fuerza.