Skip to main content

CC Antya-līlā 19.93

Texto

sakhi he, kṛṣṇa-gandha jagat mātāya
nārīra nāsāte paśe,
sarva-kāla tāhāṅ vaise,
kṛṣṇa-pāśa dhari’ lañā yāya

Palabra por palabra

sakhi he—¡oh, Mi querida amiga!; kṛṣṇa-gandha—la fragancia del cuerpo de Kṛṣṇa; jagat mātāya—cautiva al mundo entero; nārīra—de las mujeres; nāsāte—en la nariz; paśe—entra; sarva-kāla—siempre; tāhāṅ—allí; vaise—permanece; kṛṣṇa-pāśa—al lado del Señor Kṛṣṇa; dhari’—atrapando; lañā yāya—lleva.

Traducción

«Mi querida amiga, el aroma del cuerpo de Kṛṣṇa cautiva al mundo entero. Entra, especialmente, en la nariz de las mujeres, y allí permanece. De ese modo las captura y las lleva a Kṛṣṇa por la fuerza.