CC Antya-līlā 19.48

are vidhi akaruṇa,dekhāñā kṛṣṇānana,
netra-mana lobhāilā mora
kṣaṇeke karite pāna,
kāḍi’ nilā anya sthāna,
pāpa kaili ‘datta-apahāra’

Palabra por palabra

are¡oh!; vidhiProvidencia; akaruṇamuy despiadada; dekhāñāal mostrar; kṛṣṇa-ānanala hermosa cara de Kṛṣṇa; netra-manala mente y los ojos; lobhāilāhas llenado de codicia; moraMíos; kṣaṇeke karite pānatras beber sólo por un momento; kāḍi’ nilāte la llevaste; anya sthānaa otro lugar; pāpa kailihas hecho un acto muy pecaminoso; datta-apahāraarrebatar las cosas dadas como caridad.

Traducción

«¡Oh, Providencia!, ¡qué despiadada eres! Tú revelas la hermosa cara de Kṛṣṇa y haces que la mente y los ojos se llenen de codicia, pero, después de dar a beber ese néctar por un momento, te llevas a Kṛṣṇa a otro lugar. Eso es un gran pecado, porque de ese modo arrebatas lo que has dado como caridad.