CC Antya-līlā 18.84

sakhi he, dekha kṛṣṇera jala-keli-raṅge
kṛṣṇa matta kari-vara,
cañcala kara-puṣkara,
gopī-gaṇa kariṇīra saṅge

Palabra por palabra

sakhi he¡oh, Mis queridas amigas!; dekhamirad; kṛṣṇeradel Señor Kṛṣṇa; jala-kelide los pasatiempos en el agua; raṅgela actitud divertida; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; mattaenloquecido; kari-varajefe de elefantes; cañcalainquietas; kara-puṣkaralas palmas de loto; gopī-gaṇalas gopīs; kariṇīrade las elefantas; saṅgeen compañía.

Traducción

«¡Queridas amigas, mirad los divertidos pasatiempos del Señor Kṛṣṇa en el agua! Las inquietas palmas de las manos de Kṛṣṇa parecen flores de loto. Es como el jefe de un grupo de elefantes enloquecidos, y las gopīs que Le acompañan son como elefantas.