CC Antya-līlā 16.18

“āmi — nīca-jāti, tumi, — atithi sarvottama
kon prakāre karimu āmi tomāra sevana?

Palabra por palabra

āmiyo; nīca-jātipertenezco a una casta baja; tumi; atithivisitante; sarva-uttamamuy respetable; kon prakārecómo; karimuvoy a hacer; āmiyo; tomāra sevanatu servicio.

Traducción

«Yo pertenezco a una casta baja, y tú eres una visita muy respetable, ¿cómo puedo servirte?