CC Antya-līlā 16.19

ājñā deha’, — brāhmaṇa-ghare anna lañā diye
tāhāṅ tumi prasāda pāo, tabe āmi jīye”

Palabra por palabra

ājñā deha’permíteme; brāhmaṇa-gharecasa de un brāhmaṇa; annacomida; lañā diyeofreceré; tāhāṅallí; tumi; prasāda pāotoma prasādam; tabeentonces; āmiyo; jīyeviviré.

Traducción

«Si me lo permites, te enviaré un poco de comida a la casa de un brāhmaṇa, y allí podrás tomar prasādam. Si lo haces así, me sentiré muy a gusto.»