Skip to main content

CC Antya-līlā 15.50

Texto

kṛṣṇe dekhi’ ei saba karena namaskāra
kṛṣṇa-gamana puche tāre kariyā nirdhāra

Palabra por palabra

kṛṣṇe dekhi’ — al ver a Kṛṣṇa; ei — ésos; saba — todos; karena namaskāra — ofrecen reverencias respetuosas; kṛṣṇa-gamana — si ha pasado Kṛṣṇa; puche — preguntan; tāre — a ellos; kariyā nirdhāra — asegurándose.

Traducción

Las gopīs pensaron que los árboles habían visto pasar a Kṛṣṇa y que por eso Le estaban ofreciendo reverencias respetuosas. Para asegurarse, las gopīs preguntaron a los árboles.