Skip to main content

Text 119

ТЕКСТ 119

Texto

Текст

pūrvavat aṣṭa-māsa prabhu-pāśa chilā
aṣṭa-māsa rahi’ punaḥ prabhu ājñā dilā
пӯрвават ашт̣а-ма̄са прабху-па̄ш́а чхила̄
ашт̣а-ма̄са рахи’ пунах̣ прабху а̄джн̃а̄ дила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

pūrva-vat — como anteriormente; aṣṭa-māsa — durante ocho meses; prabhu-pāśa chilā — se quedó con Śrī Caitanya Mahāprabhu; aṣṭa-māsa rahi’ — tras pasar ocho meses; punaḥ — de nuevo; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; ājñā dilā — le ordenó.

пӯрва-ват — как прежде; ашт̣а-ма̄са — в течение восьми месяцев; прабху-па̄ш́а чхила̄ — оставался рядом со Шри Чайтаньей Махапрабху; ашт̣а-ма̄са рахи’ — пробыв восемь месяцев; пунах̣ — снова; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄джн̃а̄ дила̄ — велел ему.

Traducción

Перевод

Como anteriormente, Raghunātha pasó otros ocho meses seguidos con Śrī Caitanya Mahāprabhu, al cabo de los cuales, el Señor le dio la siguiente orden.

Как и прежде, Рагхунатха оставался со Шри Чайтаньей Махапрабху на протяжении восьми месяцев, после чего Господь дал ему такое указание.