Skip to main content

CC Antya-līlā 11.24

Texto

prabhu kahe, — “vṛddha ha-ilā ‘saṅkhyā’ alpa kara
siddha-deha tumi, sādhane āgraha kene kara?

Palabra por palabra

prabhu kahe — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; vṛddha ha-ilā — te has hecho viejo; saṅkhyā alpa kara — reduce tu número; siddha-deha tumi — tú ya estás liberado; sādhane — en los principios regulativos; āgraha kene kara — por qué pones tanto ahínco.

Traducción

«Ahora que te has hecho viejo —dijo el Señor—, puedes reducir el número de vueltas que cantas cada día. Tú ya estás liberado, de modo que no necesitas seguir tan estrictamente los principios regulativos.

Significado

Mientras no se haya alcanzado el plano del amor espontáneo por Dios, se deben seguir los principios regulativos. Ṭhākura Haridāsa era el ejemplo vivo de cómo seguir los principios regulativos, como también lo era Raghunātha dāsa Gosvāmī. El Ṣaḍ-gosvāmy-aṣṭaka afirma: saṅkhyā-pūrvaka-nāma-gāna-natibhiḥ kālāvasānī-kṛtau: Los Gosvāmīs, y en especial Raghunātha dāsa Gosvāmī, siguieron estrictamente todos los principios regulativos. El primer principio regulativo es que se debe cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa en voz lo bastante alta como para escuchar el propio canto, y se debe hacer voto de cantar un número fijo de vueltas de rosario. Raghunātha dāsa Gosvāmī no sólo cantaba un número fijo de vueltas de rosario, sino que también había hecho voto de postrarse y ofrecer reverencias al Señor muchas veces.