Skip to main content

Text 157

ТЕКСТ 157

Texto

Текст

cāri-māsa rahi’ gauḍera bhakte vidāya dilā
nīlācalera saṅgī bhakta saṅgei rahilā
ча̄ри-ма̄са рахи’ гауд̣ера бхакте вида̄йа дила̄
нӣла̄чалера сан̇гӣ бхакта сан̇геи рахила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

cāri-māsa rahi’ — tras quedarse cuatro meses; gauḍera bhakte — a los devotos que habían venido de Bengala; vidāya dilā — despidió; nīlācalera saṅgī — acompañantes en Jagannātha Purī; bhakta — los devotos; saṅgei — con; rahilā — se quedaron.

ча̄ри-ма̄са рахи’ — пробывшим четыре месяца; гауд̣ера бхакте — преданным из Бенгалии; вида̄йа дила̄ — пожелал счастливого пути; нӣла̄чалера сан̇гӣ — спутниками из Джаганнатха-Пури; бхакта — преданными; сан̇геи — вместе с; рахила̄ — остался.

Traducción

Перевод

Los devotos que habían venido de Bengala pasaron cuatro meses seguidos con Śrī Caitanya Mahāprabhu, y entonces el Señor Se despidió de ellos. Tras la partida de los devotos bengalíes, se quedaron con el Señor los devotos que Le acompañaban constantemente en Jagannātha Purī.

Бенгальские преданные пробыли со Шри Чайтаньей Махапрабху четыре месяца, после чего Господь попрощался с ними. Когда они ушли, в Джаганнатха-Пури с Господом остались только Его постоянные спутники.