Skip to main content

Text 158

ТЕКСТ 158

Texto

Текст

ei ta’ kahiluṅ prabhura bhikṣā-nimantraṇa
bhakta-datta vastu yaiche kailā āsvādana
эи та’ кахилун̇ прабхура бхикша̄-нимантран̣а
бхакта-датта васту йаичхе каила̄ а̄сва̄дана

Palabra por palabra

Пословный перевод

ei ta’ — de ese modo; kahiluṅ — he narrado; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhikṣā-nimantraṇa — la invitación a comer; bhakta-datta — ofrecida por los devotos; vastu — cosas; yaiche — como; kailā āsvādana — Él saboreó.

эи та’ — так; кахилун̇ — я описал; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; бхикша̄-нимантран̣а — приглашение на обед; бхакта-датта — от преданных; васту — блюда; йаичхе — как; каила̄ а̄сва̄дана — Он вкушал.

Traducción

Перевод

He hablado así de las invitaciones que Śrī Caitanya Mahāprabhu aceptaba y de cómo aceptó y saboreó el prasādam que Sus devotos Le ofrecían.

Итак, я описал, как Шри Чайтанья Махапрабху принимал приглашения и как Он вкушал прасад, которым угощали Его преданные.