Skip to main content

Text 156

ТЕКСТ 156

Texto

Текст

prathame āchila ‘nirbandha’ kauḍi cāri-paṇa
rāmacandra-purī-bhaye ghāṭāilā nimantraṇa
пратхаме а̄чхила ‘нирбандха’ кауд̣и ча̄ри-пан̣а
ра̄мачандра-пурӣ-бхайе гха̄т̣а̄ила̄ нимантран̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

prathame — al principio; āchila — estaba; nirbandha — fijado; kauḍi cāri-paṇa — cuatro paṇas de caracolas; rāmacandra-purī-bhaye — por la restricción de Rāmacandra Purī; ghāṭāilā — bajó; nimantraṇa — el precio de una invitación.

пратхаме — сначала; а̄чхила — было; нирбандха — твердо установленные; кауд̣и ча̄ри-пан̣а — четыре паны раковин; ра̄мачандра-пурӣ-бхайе — из-за критики Рамачандры Пури; гха̄т̣а̄ила̄ — уменьшилась; нимантран̣а — стоимость приглашения.

Traducción

Перевод

Al principio, una invitación de prasādam de Jagannātha costaba cuatro paṇas de caracolas, pero, cuando Rāmacandra Purī estuvo allí, el precio se bajó a la mitad.

Сначала, приглашая к себе Господа, преданные покупали прасада Джаганнатхи на четыре паны раковин, но при Рамачандре Пури это количество прасада сократили вдвое.