Skip to main content

Text 102

ТЕКСТ 102

Texto

Текст

tabe mahāprabhu duṅhe kari’ āliṅgana
madhyāhna karite samudre karilā gamana
табе маха̄прабху дун̇хе кари’ а̄лин̇гана
мадхйа̄хна карите самудре карила̄ гамана

Palabra por palabra

Пословный перевод

tabe — entonces; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; duṅhe — a los dos, Rūpa Gosvāmī y Haridāsa Ṭhākura; kari’ — tras hacer; āliṅgana — abrazar; madhya-ahna karite — para cumplir con Sus deberes del mediodía; samudre — a la orilla del mar; karilā gamana — fue.

табе — затем; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; дун̇хе — Рупу Госвами и Харидаса Тхакура; кари’ а̄лин̇гана — обняв; мадхйа-ахна карите — выполнять полуденные обязанности; самудре — на берег океана; карила̄ гамана — отправился.

Traducción

Перевод

Entonces, Śrī Caitanya Mahāprabhu abrazó a Haridāsa y a Rūpa Gosvāmī y Se fue a la orilla del mar a cumplir con Sus deberes del mediodía.

На прощанье Шри Чайтанья Махапрабху обнял Харидаса и Рупу Госвами и отправился на берег океана выполнять Свои полуденные обязанности.