Text 23
VERSO 23
Texto
Texto
āulāya sakala aṅga, aśru-gaṅgā vaya
āulāya sakala aṅga, aśru-gaṅgā vaya
Palabra por palabra
Sinônimos
nityānanda balite—al hablar de Nityānanda Prabhu; haya—ello hace; kṛṣṇa-prema-udaya—el despertar del amor por Kṛṣṇa; āulāya—agitados; sakala—todos; aṅga—los miembros del cuerpo; aśru-gaṅgā—lágrimas como las aguas del Ganges; vaya—fluyen.
nityānanda balite — ao falar de Nityānanda Prabhu; haya — assim torna-se; kṛṣṇa-prema-udaya — despertar do amor por Kṛṣṇa; āulāya — sacudidos; sakala — todos; aṅga — membros do corpo; aśru-gaṅgā — lágrimas como as águas do Ganges; vaya — fluem.
Traducción
Tradução
El simple hecho de hablar de Nityānanda Prabhu despierta en la persona el amor por Kṛṣṇa. De manera que los miembros se agitan debido al éxtasis y de los ojos caen lágrimas que corren como las aguas del Ganges.
Quem simplesmente fala de Nityānanda Prabhu desperta seu amor por Kṛṣṇa. Assim, todos os membros de seu corpo são sacudidos em êxtase, e lágrimas fluem de seus olhos como as águas do Ganges.