Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Texto

Текст

kṛṣṇa yadi chuṭe bhakte bhukti mukti diyā
kabhu prema-bhakti nā dena rākhena lukāiyā
кр̣шн̣а йади чхут̣е бхакте бхукти мукти дийа̄
кабху према-бхакти на̄ дена ра̄кхена лука̄ийа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

kṛṣṇaŚrī Kṛṣṇa; yadipor supuesto; chuṭese va; bhakteal devoto; bhuktidisfrute material; muktiliberación; diyāofreciendo; kabhuen cualquier momento; prema-bhaktiamor por Dios; no; denada; rākhenaconserva; lukāiyāocultando.

кр̣шн̣а — Господь Кришна; йади — если; чхут̣е — ниспосылает; бхакте — преданному; бхукти — материальное наслаждение; мукти — освобождение; дийа̄ — дав; кабху — когда-либо; према-бхакти — любовь к Богу; на̄ — не; дена — дает; ра̄кхена — удерживает; лука̄ийа̄ — скрывая.

Traducción

Перевод

Si un devoto desea que el Señor le dé la liberación o complacencia material de los sentidos, Kṛṣṇa se lo entrega inmediatamente; pero el servicio devocional puro, lo guarda oculto.

Если преданный ожидает от Господа освобождения или чувственных наслаждений, то Кришна немедленно дает ему их, но чистое преданное служение Он от него до поры до времени прячет.