CC Ādi-līlā 8.18

কৃষ্ণ যদি ছুটে ভক্তে ভুক্তি মুক্তি দিয়া ।
কভু প্রেমভক্তি না দেন রাখেন লুকাইয়া ॥ ১৮ ॥
kṛṣṇa yadi chuṭe bhakte bhukti mukti diyā
kabhu prema-bhakti nā dena rākhena lukāiyā

Palabra por palabra

kṛṣṇaŚrī Kṛṣṇa; yadipor supuesto; chuṭese va; bhakteal devoto; bhuktidisfrute material; muktiliberación; diyāofreciendo; kabhuen cualquier momento; prema-bhaktiamor por Dios; no; denada; rākhenaconserva; lukāiyāocultando.

Traducción

Si un devoto desea que el Señor le dé la liberación o complacencia material de los sentidos, Kṛṣṇa se lo entrega inmediatamente; pero el servicio devocional puro, lo guarda oculto.