CC Ādi-līlā 6.94

জল–তুলসী দিয়া করে কায়াতে সেবন ।
ভক্তি প্রচারিয়া সব তারিলা ভুবন ॥ ৯৪ ॥
jala-tulasī diyā kare kāyāte sevana
bhakti pracāriyā saba tārilā bhuvana

Palabra por palabra

jala-tulasīagua del Ganges y hojas de tulasī; diyāofreciendo juntas; karehace; kāyātecon el cuerpo; sevanaadora; bhaktiel culto del servicio devocional; pracāriyāpredicando; sabatodo; tārilāliberó; bhuvanael universo.

Traducción

Con Su cuerpo, adoró al Señor ofreciéndole agua del Ganges y hojas de tulasī, y al predicar el servicio devocional, liberó al universo entero.