CC Ādi-līlā 5.25

এই তিন লোকে কৃষ্ণ কেবল–লীলাময় ।
নিজগণ লঞা খেলে অনন্ত সময় ॥ ২৫ ॥
ei tina loke kṛṣṇa kevala-līlā-maya
nija-gaṇa lañā khele ananta samaya

Palabra por palabra

eiestos; tinatres; lokeen los lugares; kṛṣṇaŚrī Kṛṣṇa; kevalasolamente; līlā-mayaque consiste en pasatiempos; nija-gaṇa lañācon Sus compañeros personales; kheleÉl juega; ananta samayatiempo ilimitado.

Traducción

Śrī Kṛṣṇa, el que juega eternamente, sólo lleva a cabo Sus pasatiempos en estos tres lugares [Dvārakā, Mathurā y Gokula] junto con Sus compañeros personales.