CC Ādi-līlā 4.205

মদ্‌গুণশ্রুতিমাত্রেণ ময়ি সর্বগুহাশয়ে ।
মনোগতিরবিচ্ছিন্না যথা গঙ্গাম্ভসোঽম্বুধৌ ॥ ২০৫ ॥
mad-guṇa-śruti-mātreṇa
mayi sarva-guhāśaye
mano-gatir avicchinnā
yathā gaṅgāmbhaso ’mbudhau

Palabra por palabra

matde Mí; guṇade las cualidades; śruti-mātreṇacon sólo oír; mayia Mí; sarva-guhāen todos los corazones; āśayeque estoy situado; manaḥ-gatiḥel movimiento de la mente; avicchinnāsin obstáculos; yathāasí como; gaṅgā-ambhasaḥde las aguas celestiales del Ganges; ambudhaual océano.

Traducción

«Así como las aguas celestiales del Ganges fluyen sin obstáculos hacia el océano, cuando Mis devotos oyen hablar de Mí, sus mentes vienen a Mí, que resido en el corazón de todos.